1. |
Valencia
03:43
|
|||
Valencia, es la tierra de las flores de la luz y del amor
Valencia, tus mujeres todas tienen de las rosas el color
Valencia, al sentir como perfuma en tus huertas el azahar
Quisiera, en la huerta valenciana mis amores encontrar
La blanca barraca, la flor del naranjo
Las huertas floridas, almendros en flor
El Turia de plata, el cielo turquesa
El sol Valenciano van diciendo amor
Valencia
In my dreams it always seems
I hear you softly call to me
Valencia
Where the orange trees forever
scent the breeze beside the sea
Valencia
In my arms I hold your charms
beneath the blossoms high above
You loved me
In Valencia long ago
we found our paradise of love
In a magic dream of memory
I see you again
In that old town far away
Beneath the skies of Spain
That city of tender romances
So shy were your glances
And swift as the sunshine that dances
Through the orange grove
|
||||
2. |
Torna a Surriento
04:15
|
|||
Vide 'o mare quant’è bello,
Spira tantu sentimento,
Comme tu a chi tiene mente,
Ca scetato 'o faie sunnà.
Guarda, gua’, chistu ciardino;
Siente, sie’ sti sciure arance:
Nu profumo accussi fino
Dinto 'o core se ne va…
E tu dice: "I’ parto, addio!"
T’alluntane da stu core…
Da sta terra de l’ammore…
Tiene 'o core 'e nun turnà?
Ma nun me lassà,
Nun darme stu turmiento!
Torna a Surriento, famme campà!
Look the sea of fair Sorrento
Smiles with beauty so beguiling
Like your eyes that once were smiling
Now you say that love is gone
See the lovely orange garden
Breathe its perfume laden greeting
Can't you feel your heart is beating
With the fragrance of its bloom
Now I hear you say "Addio"
You and I will soon be parted
Can you leave me broken hearted
Will you never more return
So don't say goodbye
Come back again beloved
Back to Sorrento
Or I must die!
|
||||
3. |
Marechiare
03:42
|
|||
Quanno sponta la luna a Marechiare
pure li pisce nce fann' a l'ammore,
se revotano l'onne de lu mare,
pe la priezza cagneno culore
quanno sponta la luna a Marechiare.
A Marechiare nce sta na fenesta,
pe' la passione mia nce tuzzulea,
nu carofano adora int'a na testa,
passa l'acqua pe sotto e murmuléa,
A Marechiare nce sta na fenesta
Ah! Ah!
A Marechiare, a Marechiare,
nce sta na fenesta.
Chi dice ca li stelle so lucente
nun sape l'uocchie ca tu tiene nfronte.
Sti doje stelle li saccio io sulamente.
dint'a lu core ne tengo li ponte.
Chi dice ca li stelle so lucente?
Scetate, Carulì, ca l'aria è doce.
quanno maie tanto tiempo aggio aspettato?
P'accompagnà li suone cu la voce
stasera na chitarra aggio portato.
Scetate, Carulì, ca l'aria è doce.
Ah! Ah!
O scetate, o scetate,
scetate, Carulì, ca l'area è doce.
|
||||
4. |
Cucurrucucú Paloma
05:30
|
|||
Softly the night wind singing tells me it's bringing my love to me
With every breath it's sending love never ending across the sea
My heart and I are trying to keep from crying
But we are lonely
Fly little bird go winging
And please lead him home safely to me
Cucurrucucu Paloma
Cucurrucucu Paloma
Bring him back to me forever
Let us always be together
What good is my tomorrow when filled with sorrow just like today
I need him here to hold me here to enfold me, always to stay
So little bird please find him and then remind him
I am so lonely
Fly little bird, go winging
And please lead him home safely to me
Cucurrucucu Paloma
Cucurrucucu Paloma
Bring him back to me forever
Let us always be together
Cucurrucucu
Let us always be together
|
||||
5. |
Going Home
04:50
|
|||
Going home, going home, I am going home
Quiet like, some still day, I’m just going home
It's not far, just close by, Through an open door
Work all done, care laid by,
Going to roam no more
Mother's there expecting me,
Father's waiting too
Lots of folk gathered there,
All the friends I knew
Nothing lost, all’s gain
No more fret, nor pain
No more stumbling on the way
No more longing for the day
Going to roam no more
Morning star lights the way,
Restless dream all done
Shadows gone, break of day
Real life just begun
There's no break, there's no end
Just a living on
Wide awake, with a smile
Going on and on,
Going home, going home,
I am going home
It's not far, just close by,
Through an open door
I'm just going home
|
||||
6. |
Beautiful Dreamer
03:42
|
|||
Beautiful dreamer, wake unto me,
Starlight and dewdrops are waiting for thee
Sounds of the rude world, heard in the day
Lulled by the moonlight have all passed away
Beautiful dreamer, queen of my song
List while I woo thee with soft melody
Gone are the cares of life's busy throng
Beautiful dreamer, awake unto me
Beautiful dreamer, awake unto me!
Beautiful dreamer, out on the sea
Mermaids are chanting the wild Lorelei
Over the streamlet vapors are borne
Waiting to fade at the bright coming morn
Beautiful dreamer, beam on my heart
E'en as the morn on the streamlet and sea
Then will all clouds of sorrow depart
Beautiful dreamer, awake unto me
Beautiful dreamer, awake unto me!
|
||||
7. |
Wayfaring Stranger
04:46
|
|||
I am a poor wayfaring stranger
While traveling through this world of woe
Yet there’s no sickness, toil nor danger
In that fair land to which I go
I’m going there to see my father
I’m going there no more to roam
I’m only going over Jordan
I’m only going over home
I know dark clo - uds will gather round me
I know my way is rough and steep
But golden fields lie out before me
Where God’s redeemed shall ever sleep
I’m going there to see my mother
She said she’d meet me when I come
I’m only going over Jordan
I’m only going over home
I want to wear a crown of glory
when I get home to that good land
and I will sing Salvation’s story
in concert with the heavenly band
I'm going there to see my brother
I'm going there no more to roam
I’m only going over Jordan
I’m only going over home
I'll soon be free from every trial
my body asleep in the churchyard
I'll drop the cross of self-denial
and enter on my great reward.
I'm going there to see my Saviour
to sing his praise for evermore
I'm only going over Jordan
I'm only going over home.
|
||||
8. |
Suo Gân
03:40
|
|||
Huna blentyn ar fy mynwes,
Clyd a chynnes ydyw hon;
Breichiau mam sy'n dynn amdanat,
Cariad mam sy dan fy mron;
Ni chaiff dim amharu'th gyntun,
Ni wna undyn â thi gam;
Huna'n dawel, annwyl blentyn,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
Huna'n dawel, heno, huna,
Huna'n fwyn, y tlws ei lun;
Pam yr wyt yn awr yn gwenu,
Gwenu'n dirion yn dy hun?
Ai angylion fry sy'n gwenu,
Arnat ti yn gwenu'n llon,
Tithau'n gwenu'n ôl dan huno,
Huno'n dawel ar fy mron?
Hush, my dear one, sleep serenely
Now, my lovely, slumber deep
I will rock you, humming lowly
Close your eyes now, go to sleep
May you slumber, e'er so softly
Dream of visions, wondrous fair
I will hold you, close enfold you
Close your eyes now, go to sleep.
|
||||
9. |
Ständchen
03:50
|
|||
Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!
Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht, in des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht, fürchte, Holde, nicht.
Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.
Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz, jedes weiche Herz
Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr’ ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich! Komm, beglücke mich!
Beglücke mich!
|
||||
10. |
Skye Boat Song
04:01
|
|||
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Loud the winds howl, loud the waves roar,
Thunderclaps rend the air;
Baffled, our foes stand by the shore,
Follow they will not dare.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Many’s the lad, fought in that day
Well the claymore did wield;
When the night came, silently lay
Dead on Culloden's field.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
Though the waves leap, soft shall ye sleep,
Ocean's a royal bed.
Rocked in the deep, Flora will keep
Watch by your weary head.
Speed, bonnie boat, like a bird on the wing,
Onward! the sailors cry;
Carry the lad that's born to be King
Over the sea to Skye.
|
||||
11. |
Funiculì, Funiculà
03:35
|
|||
Aissera, oje Nanniné, me ne sagliette,
tu saje addó, tu saje addó
Addó 'stu core 'ngrato cchiù dispietto
farme nun pò! Farme nun pò!
Addó lu fuoco coce, ma se fuje
te lassa sta! Te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struje
sulo a guardà, sulo a guardà.
(Coro)
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jamme jà, funiculì, funiculà!
Né, jamme da la terra a la montagna!
Nu passo nc'è! Nu passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte! Io veco a tte!
Tirato co la fune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va, 'ncielo se va.
Se va comm' 'a lu viento a l'intrasatto,
guè, saglie, sà! Guè, saglie, sà!
(Coro)
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jamme jà, funiculì, funiculà!
Se n'è sagliuta, oje né, se n'è sagliuta,
la capa già! La capa già!
È gghiuta, po' è turnata, po' è venuta,
sta sempe ccà! Sta sempe ccà!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte! Attuorno a tte!
Stu core canta sempe nu taluorno:
Sposamme, oje né! Sposamme, oje né!
(Coro)
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
Jamme, jamme 'ncoppa, jamme jà,
funiculì, funiculà, funiculì, funiculà,
'ncoppa, jamme jà, funiculì, funiculà!
|
Trovatori Ludlow, UK
Acoustic opera duo who perform their own arrangements of songs from a wide range of genres, including classical and opera to folk and ballads. Trovatori blend their powerful voices with their Spanish guitars to create an entirely individual sound and style. ... more
Streaming and Download help
If you like Trovatori, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp